This is not one of those. What this is, is behind the curtain, is literally millions of human translators who have to provide the examples. The thing is, they didn't just provide one corpus once way back. Instead, they're providing a new corpus every day, because the world of references, current events, and slang does change every day. We have to go and scrape examples from literally millions of translators, unbeknownst to them, every single day, to help keep those services working.